Pf

C2A PF PC MUSIQUE RESOURCES

Prophetic forum

with Jeanie Richardson



Scripture Query
(Escritura Busquedera):

e.g. Gen (book); Psa-Mal (book range); Rom 3-9 (verse range)
e.g. love (word); NIV (translation); John (book)

mix options to your heart's content! ;)

Recorded: September 30th, 2021




Prophet Christopher Jimenez Rodriguez Part 1



Prophet Christopher Jimenez Rodriguez Part 2




Prophet Christopher Jimenez Rodriguez Part 3 (prophetic words released)




Prophetic Forum Evening's Scripture Notes
eBook Prophet Christopher Jimenez Rodriguez

download arrow



‘He who has an ear,
let him hear what the
Spirit says to the churches.’
Revelation 2:11 (ESV)

‘El que tiene oído,
oiga lo que el Espíritu
dice a las iglesias.’
(Nueva Biblia de las Américas)
Apocalipsis 2:11 (RVR60)

“Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?” — John 3:1-12 (NIV)

“Te aseguro que hablamos de lo que sabemos y damos testimonio de lo que hemos visto personalmente, pero ustedes no aceptan nuestro testimonio. Si les he hablado de las cosas terrenales, y no creen, ¿entonces cómo van a creer si les hablo de las celestiales?” — Juan 3:11-12 (RVR60)

‘But those things which God foretold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.’ — Acts 3:18 (NKJV)

‘Pero de este modo Dios cumplió lo que de antemano había anunciado por medio de todos los profetas: que su Mesías tenía que padecer.’ — Hechos 3:18 (RVR60)

‘Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem. And they talked together of all these things which had happened. So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. But their eyes were restrained, so that they did not know Him. And He said to them, “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?” Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?”’
— Luke 24:13-16 (NKJV)

‘Aquel mismo día dos de ellos se dirigían a un pueblo llamado Emaús, a unos once kilómetros de Jerusalén. Iban conversando sobre todo lo que había acontecido. Sucedió que, mientras hablaban y discutían, Jesús mismo se acercó y comenzó a caminar con ellos; pero no lo reconocieron, pues sus ojos estaban velados. “¿Qué vienen discutiendo por el camino?” —les preguntó. Se detuvieron, cabizbajos; y uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: —“¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de todo lo que ha pasado recientemente?”’
— Lucas 24:13-18 (RVR60) [NVI]

‘And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.’
— 1 Corinthians 12:28 (NKJV)

‘En la iglesia Dios ha puesto, en primer lugar, apóstoles; en segundo lugar, profetas; en tercer lugar, maestros; luego los que hacen milagros; después los que tienen dones para sanar enfermos, los que ayudan a otros, los que administran y los que hablan en diversas lenguas.’
— 1 Corintios 12:28 (RVR60) [NVI]

‘But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.’
— 1 Corinthians 2:14 (NKJV)

‘El que no tiene el Espíritu no acepta lo que procede del Espíritu de Dios, pues para él es locura. No puede entenderlo, porque hay que discernirlo espiritualmente.’
— 1 Corintios 2:14 (RVR60) [NVI]

‘Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ’
— Ephesians 1:3 (NKJV)

‘Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda bendición espiritual en Cristo.’
— Efesios 1:3 (RVR60) [NVI]

‘Then he said to me, “These words are faithful and true. And the Lord God of the holy prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly take place.” “Behold, I am coming quickly! Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”’
— Revelation 22:6-7 (NKJV)

‘El ángel me dijo: “Estas palabras son verdaderas y dignas de confianza. El Señor, el Dios que inspira a los profetas, ha eRVR60ado a su ángel para mostrar a sus siervos lo que tiene que suceder sin demora.” “¡Miren que vengo pronto! Dichoso el que cumple las palabras del mensaje profético de este libro.”’
— Apocalipsis 22:6-7 (RVR60) [NVI]

‘And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.”
— Revelation 22:17 (KJV)

‘El Espíritu y la novia dicen: «¡Ven!»; y el que escuche diga: «¡Ven!» El que tenga sed, venga; y el que quiera, tome gratuitamente del agua de la vida.’
— Apocalipsis 22:17 (RVR60) [NVI]

‘However, we speak wisdom among those who are mature, yet not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are coming to nothing.’
— 1 Corinthians 2:6 (NKJV)

‘Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que han alcanzado madurez; pero una sabiduría no de este siglo, ni de los gobernantes de este siglo, que van desapareciendo’
— 1 Corintios 2:6 (RVR60) [NBLA]

‘Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down. And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel? And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.’
— 2 Kings 6:8-12 (KJV)

‘El rey de Siria, que estaba en guerra con Israel, deliberó con sus ministros y les dijo: «Vamos a acampar en tal lugar». Pero el hombre de Dios le eRVR60ó este mensaje al rey de Israel: «Procura no pasar por este sitio, pues los sirios te han tendido allí una emboscada». Así que el rey de Israel eRVR60ó a reconocer el lugar que el hombre de Dios le había indicado. Y en varias otras ocasiones Eliseo le avisó al rey, de modo que este tomó precauciones. El rey de Siria, enfurecido por lo que estaba pasando, llamó a sus ministros y les reclamó: —¿Quieren decirme quién está informando al rey de Israel? —Nadie, mi señor y rey —respondió uno de ellos—. El responsable es Eliseo, el profeta que está en Israel. Es él quien le comunica todo al rey de Israel, aun lo que Su Majestad dice en su alcoba.’
— 2 Reyes 6:8-12 (RVR60) [NVI]

‘And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert. And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, -- Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. Then the Spirit said unto Philip, “Go near, and join thyself to this chariot.”’
— Acts 8:26-29 (KJV)

‘Un ángel del Señor le dijo a Felipe: «Ponte en marcha hacia el sur, por el camino del desierto que baja de Jerusalén a Gaza». Felipe emprendió el viaje, y resulta que se encontró con un etíope eunuco, alto funcionario encargado de todo el tesoro de la Candace, reina de los etíopes. Este había ido a Jerusalén para adorar y, en el viaje de regreso a su país, iba sentado en su carroza, leyendo el libro del profeta Isaiah El Espíritu le dijo a Felipe: “Acércate y júntate a ese carro.”’
— Hechos 8:26-29 (RVR60) [NVI]

‘De los hijos de Isacar, expertos en discernir los tiempos, con conocimiento de lo que Israel debía hacer, sus jefes eran 200; y todos sus parientes estaban bajo sus órdenes.’
— 1 Chronicles 12:32 (RVR60) [NBLA]

‘And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.’
— 1 Cronicas 12:32 (KJV)

‘The seven years of abundance in Egypt came to an end, and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food. When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, “Go to Joseph and do what he tells you.”’
— Genesis 41:53-55 (NIV)

‘Los siete años de abundancia en Egipto llegaron a su fin y, tal como José lo había anunciado, comenzaron los siete años de hambre, la cual se extendió por todos los países. Pero a lo largo y a lo ancho del territorio de Egipto había alimento. Cuando también en Egipto comenzó a sentirse el hambre, el pueblo clamó al faraón pidiéndole comida. Entonces el faraón le dijo a todo el pueblo de Egipto: “Vayan a ver a José, y hagan lo que él les diga.”’
— Genesis 41:53-55 (RVR60) [NVI]

‘When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank. And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. After them, seven other heads of grain sprouted—thin and scorched by the east wind. The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream.’
— Genesis 41:1-7 (NIV)

‘Dos años más tarde, el faraón tuvo un sueño: Estaba de pie junto al río Nilo cuando, de pronto, del río salieron siete vacas hermosas y gordas que se pusieron a pastar entre los juncos. Detrás de ellas salieron otras siete vacas, feas y flacas, que se pararon a orillas del Nilo, junto a las primeras. ¡Y las vacas feas y flacas se comieron a las vacas hermosas y gordas! En ese momento el faraón se despertó. Pero volvió a dormirse, y tuvo otro sueño: Siete espigas de trigo, grandes y hermosas, crecían de un solo tallo. Tras ellas brotaron otras siete espigas, delgadas y quemadas por el viento solano. ¡Y las siete espigas delgadas se comieron a las espigas grandes y hermosas!’
— Genesis 41:1-7 (RVR60) [NVI]

‘In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.’
— Daniel 9:2 (KJV)

‘En el año primero de su reinado, yo, Daniel, pude entender en los libros el número de los años en que, por palabra del Señor que fue revelada al profeta Jeremiah, debían cumplirse las desolaciones de Jerusalén: setenta años.’
— Daniel 9:2 (RVR60) [NBLA]

And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the Lord, God made him to prosper.’
— 2 Chronicles 26:5 (KJV)

‘Y persistió en buscar a Dios durante los días de Zacarías , quien tenía entendimiento por medio de la visión de Dios; y mientras buscó al Señor, Dios le prosperó.’
— 2 Cronicas 26:5 (RVR60) [NBLA]

‘And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. And the evening and the morning were the fourth day.’
— Genesis 1:14-19 (KJV)

‘Entonces dijo Dios: “Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales y para estaciones y para días y para años; y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra.” Y así fue. Dios hizo las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche. Hizo también las estrellas. Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra, y para dominar el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y Dios vio que era bueno. Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día.’
— Genesis 1:14-19 (RVR60) [NBLA]

‘The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.’
— Psalm 121:6 (KJV)

‘El sol no te herirá de día, ni la luna de noche.’
— Psalm 121:6 (RVR60) [NBLA]

‘The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
— Psalm 121:6 (KJV)

‘El sol no te herirá de día, ni la luna de noche.’
— Psalm 121:6 (RVR60) [NBLA]

‘Then spake Joshua to the Lord in the day when the Lord delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel,’ “Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.”
— Joshua 10:12-13 (KJV)

‘Entonces Joshua habló al Señor el día en que el Señor entregó a los amorreos delante de los israelitas, y dijo en presencia de Israel:’ “Sol, detente en Gabaón, Y tú luna, en el valle de Ajalón.” Y el sol se detuvo, y la luna se paró, Hasta que la nación se vengó de sus enemigos. ¿No está esto escrito en el libro de Jaser? Y el sol se detuvo en medio del cielo y no se apresuró a ponerse como por un día entero.”
— Joshua 10:12-13 (RVR60) [NBLA]

‘Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”’
— Genesis 37:9 (NIV)

‘José tuvo también otro sueño, y se lo contó a sus hermanos, diciendo: “He tenido otro sueño; y el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí.”’
— Genesis 37:9 (RVR60) [NBLA]

‘And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.’
— Genesis 2:19-20 (KJV)

‘Y el Señor Dios formó de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo , y los trajo al hombre para ver cómo los llamaría. Como el hombre llamó a cada ser viviente, ese fue su nombre. El hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a todo animal del campo, pero para Adán no se encontró una ayuda que fuera adecuada para él.’
— Genesis 2:19-20 (RVR60) [NBLA]

‘My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.’
— Proverbs 4:20-22 (KJV)

‘Hijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones. Que no se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón. Porque son vida para los que las hallan, Y salud para todo su cuerpo.’
— Proverbios 4:20-22 (RVR60) [NBLA]

‘When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Whom do men say that I the Son of man am?” And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, “But whom say ye that I am?” And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, “Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.”’
— Matthew 16:13-19 (KJV)

‘Cuando Jesús llegó a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a Sus discípulos: “¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre?” Y ellos respondieron: “Unos, Juan el Bautista ; y otros, Elías ; pero otros, Jeremiah o alguno de los profetas.” “Y ustedes, ¿quién dicen que soy Yo?” les preguntó Jesús. Simón Pedro respondió: “Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.” Entonces Jesús le dijo: “Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonah, porque esto no te lo reveló carne ni sangre , sino Mi Padre que está en los cielos. Yo también te digo que tú eres Pedro , y sobre esta roca edificaré Mi iglesia; y las puertas del Hades , no prevalecerán contra ella. Yo te daré las llaves del reino de los cielos; y lo que ates en la tierra, será atado en los cielos; y lo que desates en la tierra, será desatado en los cielos.”’
— Mateo 16:13-19 (RVR60) [NBLA]

‘And the Lord said unto Cain, “Where is Abel thy brother?” And he said, “I know not: Am I my brother's keeper?” And he said, “What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.”’
— Genesis 4:9-10 (KJV)

‘Entonces el Señor dijo a Caín: “¿Dónde está tu hermano Abel ?” Y él respondió: “No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano?” Y el Señor le dijo: “¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a Mí desde la tierra.”’
— Genesis 4:9-10 (RVR60) [NBLA]

‘By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.’
— Hebrews 11:4 (KJV)

‘Por la fe Abel ofreció a Dios un mejor sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó el testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y por la fe, estando muerto, todavía habla.’
— Hebreos 11:4 (RVR60) [NBLA]

‘But Jehoshaphat said, “Isn't there a prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?” One of the courtiers of the king of Israel spoke up and said, “Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.” “The word of the LORD is with him,” said Jehoshaphat. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. Elisha said to the king of Israel, “What have you to do with me? Go to your father’s prophets or your mother’s prophets.” But the king of Israel said, “Don't [say that], for the LORD has brought these three kings together only to deliver them into the hands of Moab.” “As the LORD of Hosts lives, whom I serve.” Elisha answered, “were it not that I respect King Jehoshaphat of Judah, I wouldn't look at you or notice you.”’
— 2 Kings 3:11-14 (Tanakh)

‘Pero Josafat dijo: “¿No hay aquí un profeta del Señor para que consultemos al Señor por medio de él?” Y uno de los siervos del rey de Israel respondió: “Aquí está Eliseo, hijo de Safat, el que vertía agua en las manos de Elías.” Y Josafat dijo: “La palabra del Señor está con él.” Así que el rey de Israel y Josafat y el rey de Edom fueron adonde estaba Eliseo. Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: “¿Qué tengo que ver con usted? Vaya a los profetas de su padre y a los profetas de su madre.” Y el rey de Israel le dijo: “No, porque el Señor ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en mano de Moab,” Y Eliseo dijo: “Vive el Señor de los ejércitos, ante quien estoy , que si no fuera por respeto a la presencia de Josafat, rey de Judá, no lo miraría ni lo atendería.”’
— 2 Reyes 3:11-14 (RVR60) [NBLA]

“Now then, get me a musician.” As the musician played, the hand of the LORD came upon him, and he said, “Thus said the LORD: This wadi shall be full of pools. For thus said the LORD: You shall see no wind, you shall see no rain, and yet the wadi shall be filled with water; and you and your cattle and your pack animals shall drink. And this is but a slight thing in the sight of the LORD, for He will also deliver Moab into your hands.”
— 2 Kings 3:15-18 (Tanakh)

“Pero tráiganme ahora un músico.” Y sucedió que mientras el músico tocaba, la mano del Señor vino sobre Eliseo, y él dijo: «Así dice el Señor: “Hagan en este valle muchas zanjas.” Pues así dice el Señor: “No verán viento, ni verán lluvias; sin embargo ese valle se llenará de agua, y beberán ustedes y sus ganados y sus bestias. Aun esto es poco ante los ojos del Señor; también entregará en manos de ustedes a los moabitas.”
— 2 Reyes 3:15-18 (RVR60) [NBLA]

‘Moses took the rod from before the YHWH, as He had commanded him. Moses and Aaron assembled the congregation in front of the rock; and he said to them, “Listen, you rebels, shall we get water for you out of this rock?” And Moses raised his hand and struck the rock twice with his rod. Out came copious water, and the community and their beasts drank.’
— Numbers 20:9-11 (Tanakh)

‘Entonces Moisés tomó la vara de delante de YHWH, como él le mandó. Y reunieron Moisés y Aarón a la congregación delante de la peña, y les dijo: “¡Oíd ahora, rebeldes! ¿Os hemos de hacer salir aguas de esta peña?” Entonces alzó Moisés su mano y golpeó la peña con su vara dos veces; y salieron muchas aguas, y bebió la congregación, y sus bestias.’
— Numbers 20:9-11 (RVR1960 )

“Blessed are the pure in heart, for they will see God.”
— Matthew 5:8 (NIV)

“Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.”
— Mateo 5:8 (RVR1960 )

‘When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened. But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. He prayed to the Lord, “Isn't this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. Now, Lord, take away my life, for it is better for me to die than to live.” But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”’
— Jonah 3:10 - 4:4 (NIV)

‘Al ver Dios lo que hicieron, es decir, que se habían convertido de su mal camino, cambió de parecer y no llevó a cabo la destrucción que les había anunciado. Pero esto disgustó mucho a Jonah, y lo hizo enfurecerse. Así que oró al Señor de esta manera: “¡Oh Señor! ¿No era esto lo que yo decía cuando todavía estaba en mi tierra? Por eso me anticipé a huir a Tarsis, pues bien sabía que tú eres un Dios bondadoso y compasivo, lento para la ira y lleno de amor, que cambias de parecer y no destruyes. Así que ahora, Señor, te suplico que me quites la vida. ¡Prefiero morir que seguir viviendo!” “¿Tienes razó de enfurecerte tanto?” le respondió el Señor.’
— Jonah 3:10 - 4:4 (RVR60) [NVI]

‘For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.’
— Hebrews 4:12-13 (KJV)

‘Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que cualquier espada de dos filos. Penetra hasta la división del alma y del espíritu, de las coyunturas y los tuétanos, y es poderosa para discernir los pensamientos y las intenciones del corazón. No hay cosa creada oculta a Su vista , sino que todas las cosas están al descubierto y desnudas ante los ojos de Aquel a quien tenemos que dar cuenta.’
— Hebreos 4:12-13 (RVR60) [NBLA]

‘So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!’
— 2 Corinthians 5:16-17 (NIV)

‘Así que de ahora en adelante no consideramos a nadie según criterios meramente humanos. Aunque antes conocimos a Cristo de esta manera, ya no lo conocemos así. Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha llegado ya lo nuevo!’
— 2 Corintios 5:16-17 (RVR60) [NVI]

‘Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.’
— Genesis 20:7 (KJV)

‘Ahora pues, devuelve la mujer al marido, porque él es profeta y orará por ti , y vivirás. Pero si no la devuelves, sabe que de cierto morirás, tú y todos los tuyos.’
— Genesis 20:7 (RVR60) [NBLA]

‘Abimelech took sheep and oxen, and male and female slaves, and gave them to Abraham; and he restored his wife Sarah to him. And Abimelech said, “Here, my land is before you; settle wherever you please.” And to Sarah he said, “I herewith give your brother a thousand pieces of silver; this will serve you as vindication before all who are with you, and you are cleared before everyone.” Abraham then prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his slave girls, so that they bore children; for the LORD had closed fast every womb of the household of Abimelech because of Sarah, the wife of Abraham.’
— Genesis 20:14-18 (Tanakh)

‘Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas, y se los dio a Abraham, y le devolvió a Sara su mujer. Y le dijo Abimelec: “Mi tierra está delante de ti. Habita donde quieras.” A Sara le dijo: “Mira, he dado a tu hermano 1,000 monedas de plata. Esta es tu vindicación delante de todos los que están contigo, y ante todos quedas vindicada.” Abraham oró a Dios , y Dios sanó a Abimelec, a su mujer y a sus siervas, y tuvieron hijos. Porque el Señor había cerrado completamente toda matriz en la casa de Abimelec por causa de Sara, mujer de Abraham.’
— Genesis 20:14-18 (RVR60) [NBLA]

“Do not touch My anointed ones; do not harm My prophets.”
— Psalms 105:15 (Tanakh)

“No toquen a Mis ungidos, ni hagan mal a Mis profetas.”
— Psalm 105:15 (RVR60) [NBLA]

“Am I only Elohim near at hand,” says YHWH— “And not Elohim far away? If a man enters a hiding place, do I not see him?” says YHWH. “For I fill both heaven and earth,” declares YHWH.’
— Jeremiah 23:23-24 (Tanakh)

‘¿Acaso soy Yo un Dios solo de cerca», declara el Señor, «Y no un Dios de lejos?» «¿Podrá alguien esconderse en escondites De modo que Yo no lo vea?», declara el Señor. «¿No lleno Yo los cielos y la tierra?», declara el Señor.’
— Jeremiah 23:23-24 (RVR60) [NBLA]

‘And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.’
— 1 Kings 18:27-29 (KJV)

‘Como al mediodía, Elías se burlaba de ellos y decía: “Clamen en voz alta, pues es un dios; tal vez estará meditando o se habrá desviado, o estará de viaje, quizá esté dormido y habrá que despertarlo.” Y gritaban a grandes voces y se sajaban, según su costumbre , con espadas y lanzas hasta que la sangre chorreaba sobre ellos. Pasado el mediodía, se pusieron a gritar frenéticamente hasta la hora de ofrecerse el sacrificio de la tarde ; pero no hubo voz, ni nadie respondió ni nadie hizo caso.’
— 1 Reyes 18:27-29 (RVR60) [NBLA]

‘And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down. And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name’
— 1 Kings 18:30-31 (KJV)

‘Entonces Elías dijo a todo el pueblo: «Acérquense a mí». Y todo el pueblo se acercó a Elías. Entonces él reparó el altar del Señor que había sido derribado . Elías tomó doce piedras conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, a quien había venido la palabra del Señor, diciendo: «Israel será tu nombre’
— 1 Reyes 18:30-31 (RVR60) [NBLA]



Beginning of Part Two

Begin Part 2 — Prophet Christopher Jimenez Rodriguez

‘Priesthood compared to the Kinghood’

‘Sacrerdocio comparado con La Realeza’

“You have done a foolish thing,” Samuel said. “You have not kept the command the Lord your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time. But now your kingdom will not endure; the Lord has sought out a man after his own heart and appointed him ruler of his people, because you have not kept the Lord's command.”
— 1 Samuel 13:13-14 (NIV)

Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find.” But the priest answered David, “I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here—provided the men have kept themselves from women.” David replied, “Indeed women have been kept from us, as usual whenever I set out. The men's bodies are holy even on missions that are not holy. How much more so today!” So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from before the Lord and replaced by hot bread on the day it was taken away.’
— 1 Samuel 21:3-6 (NIV)

‘Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelek, “Bring me the ephod.” Abiathar brought it to him, and David inquired of the Lord, “Shall I pursue this raiding party? Will I overtake them?” “Pursue them,” he answered. “You will certainly overtake them and succeed in the rescue.”’
— 1 Samuel 30:7-8 (NIV)

‘While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women, who iRVR60ted them to the sacrifices to their gods. The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the Lord's anger burned against them.’
— Numbers 25:1-3 (NIV)

‘Mientras los israelitas acampaban en Sitín, comenzaron a prostituirse con las mujeres moabitas, las cuales los iRVR60taban a participar en los sacrificios a sus dioses. Los israelitas comían delante de esos dioses y se inclinaban a adorarlos. Esto los llevó a unirse al culto de Baal Peor. Por tanto, la ira del Señor se encendió contra ellos.’
— Numbers 25:1-3 (RVR60) [NVI]

‘And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision. And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; That the Lord called Samuel: and he answered, “Here am I.”
— 1 Samuel 3:1-4 (KJV)

‘Samuel, que todavía era joven, servía al Señor bajo el cuidado de Elí. En esos tiempos no era común oír palabra del Señor, ni eran frecuentes las visiones. Elí ya se estaba quedando ciego. Un día, mientras él descansaba en su habitación, Samuel dormía en el santuario del Señor, donde se encontraba el arca de Dios. La lámpara de Dios todavía estaba encendida. El Señor llamó a Samuel, y este respondió: “Aquí estoy.”
— 1 Samuel 3:1-4 (RVR60) [NVI]

‘Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.’
— 1 Samuel 3:7 (KJV)

‘Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord had not yet been revealed to him.’
— 1 Samuel 3:7 (ESV)

‘Samuel todavía no conocía al Señor, ni su palabra se le había revelado.’
— 1 Samuel 3:7 (RVR60) [NVI]

‘Y Samuel no conocía aún al Señor, ni se le había revelado aún la palabra del Señor.’
— 1 Samuel 3:7 (RVR60) [NBLA]

‘And the Lord came and stood, calling as at other times, “Samuel! Samuel!” And Samuel said, “Speak, for your servant hears.” Then the Lord said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle.”
— 1 Samuel 3:10-11 (ESV)

‘Entonces vino el Señor y se detuvo, y llamó como en las otras ocasiones: “¡Samuel, Samuel!” Y Samuel respondió: “Habla, que Tu siervo escucha.” Y el Señor dijo a Samuel: “Estoy a punto de hacer una cosa en Israel la cual hará retumbar ambos oídos a todo aquel que la oiga.”
— 1 Samuel 3:10-11 (RVR60) [NBLA]

“Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.”
— Revelation 3:20 (ESV)

“Yo estoy a la puerta y llamo; si alguien oye Mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él y él conmigo.”
— Revelation 3:20 (RVR60) [NBLA]

‘I slept, but my heart was awake.’ “A sound! My beloved is knocking. Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one, for my head is wet with dew, my locks with the drops of the night.”
— Song of Songs 5:2 (ESV)

“Yo dormía, pero mi corazón velaba, ¡Una voz! ¡Mi amado toca a la puerta! “Abreme, hermana mía, amada mía, Paloma mía, perfecta mía , Pues mi cabeza está empapada de rocío, Mis cabellos empapados de la humedad de la noche.”
— Cantar de los Cantares 5:2 (RVR60) [NBLA]

I had put off my garment; how could I put it on? I had bathed my feet; how could I soil them? My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me. I arose to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.
— Song of Songs 5:3-5 (ESV)

Me he quitado la ropa, ¿Cómo he de vestirme de nuevo? Me he lavado los pies, ¿Cómo he de ensuciarlos de nuevo? Mi amado metió su mano por la abertura de la puerta, Y se estremecieron por él mis entrañas. Yo me levanté para abrir a mi amado; Y mis manos destilaron mirra, Y mis dedos mirra líquida, Sobre las manecillas de la cerradura.”
— Cantar de los Cantares 5:3-5 (RVR60) [NBLA]

‘Thus says the Lord, “Go, buy a potter's earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests, and go out to the Valley of the Son of Hinnom at the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you.”
— Jeremiah 19:1-2 (ESV)

‘Así dice el Señor: “Ve a un alfarero, y cómprale un cántaro de barro. Pide luego que te acompañen algunos de los ancianos del pueblo y de los ancianos de los sacerdotes, y ve al valle de Ben Hinón, que está a la entrada de la puerta de los Alfareros, y proclama allí las palabras que yo te comunicaré.”
— Jeremiah 19:1-2 (RVR60) [NVI]

‘And the word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see an almond branch.” Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to perform it.”
— Jeremiah 1:11-12 (ESV)

‘La palabra del Señor vino a mí, y me dijo: “¿Qué es lo que ves, Jeremiah?” “Veo una rama de almendro,” respondí. “Has visto bien,” dijo el Señor. “Porque yo estoy alerta para que se cumpla mi palabra.”
— Jeremiah 1:11-12 (RVR60) [NVI]

‘The word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.” Then the Lord said to me, “Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.”
— Jeremiah 1:13-14 (ESV)

‘Por segunda vez vino a mí la palabra del Señor: “¿Qué ves tú?” “Veo una olla hirviendo que se vuelca desde el norte,” respondí. Entonces me dijo el Señor: “Desde el norte vendrá el mal Sobre todos los habitantes de esta tierra.”
— Jeremiah 1:13-14 (RVR60) [NBLA]

‘The Lord sent Nathan to David. When he came to him, he said, “There were two men in a certain town, one rich and the other poor. The rich man had a very large number of sheep and cattle, but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him. “Now a traveler came to the rich man, but the rich man refrained from taking one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler who had come to him. Instead, he took the ewe lamb that belonged to the poor man and prepared it for the one who had come to him.” David burned with anger against the man and said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this must die! He must pay for that lamb four times over, because he did such a thing and had no pity.” Then Nathan said to David, “You are the man!” This is what the Lord, the God of Israel, says: “I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.”
— 2 Samuel 12:1-7 (NIV)

‘Después de la muerte de Saúl, habiendo regresado David de derrotar a los amalecitas, David permaneció dos días en Siclag . Al tercer día, un hombre llegó del campamento de Saúl con sus ropas rasgadas y polvo sobre su cabeza . Al llegar ante David, se inclinó a tierra y se postró . David le preguntó: “¿De dónde vienes?” “Me he escapado del campamento de Israel,” le respondió. David le preguntó: “¿Qué aconteció ? Te ruego que me lo digas.” Y él respondió: “El pueblo ha huido de la batalla, y también muchos del pueblo han caído y han muerto; también Saúl y su hijo Jonatán han muerto.” Así que David le preguntó al joven que se lo había contado: “¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?”
— 2 Samuel 1:1-5 (RVR60) [NBLA]

“Nathan said to David, “You are the man!” Thus says the Lord, the God of Israel, “I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul. And I gave you your master's house and your master's wives into your arms and gave you the house of Israel and of Judah. And if this were too little, I would add to you as much more. Why have you despised the word of the Lord, to do what is evil in his sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife and have killed him with the sword of the Ammonites.”
— 2 Samuel 12:7-9 (ESV)

‘Entonces Natán le dijo a David: “¡Tú eres ese hombre!” Así dice el Señor, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey sobre Israel, y te libré del poder de Saúl. Te di el palacio de tu amo, y puse sus mujeres en tus brazos. También te permití gobernar a Israel y a Judá. Y por si esto hubiera sido poco, te habría dado mucho más. ¿Por qué, entonces, despreciaste la palabra del Señor haciendo lo que le desagrada? ¡Asesinaste a Urías el hitita para apoderarte de su esposa! ¡Lo mataste con la espada de los amonitas!”
— 2 Samuel 12:7-9 (RVR60) [NVI]

00:20:03:20 Questions & Answers

‘In those days Hezekiah became sick and was at the point of death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, “Thus says the Lord: Set your house in order, for you shall die, you shall not recover.” Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, and said, “Please, O Lord, remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly. Then the word of the Lord came to Isaiah: “Go and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.”
— Isaiah 38:1-6 (ESV)

‘Por aquellos días Ezequías se enfermó gravemente y estuvo a punto de morir. El profeta Isaías hijo de Amoz fue a verlo y le dijo: “Así dice el Señor: “Pon tu casa en orden, porque vas a morir; no te recuperarás.” Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor: “Recuerda, Señor, que yo me he conducido delante de ti con lealtad y con un corazón íntegro, y que he hecho lo que te agrada.” Y Ezequías lloró amargamente. Entonces la palabra del Señor vino a Isaías: “Ve y dile a Ezequías que así dice el Señor, Dios de su antepasado David: He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas; voy a darte quince años más de vida. Y a ti y a esta ciudad los libraré de caer en manos del rey de Asiria. Yo defenderé esta ciudad. Y esta es la señal que te daré para confirmar lo que te he prometido: Haré que en la escala de Acaz la sombra del sol retroceda las diez gradas que ya ha bajado.” “¡Y la luz del sol retrocedió las diez gradas que ya había bajado!”
— Isaías 38:1-8 (RVR60) [NVI]

‘In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, “This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.” Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, “Remember, Lord, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. Before Isaiah had left the middle court, the word of the Lord came to him: “Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the Lord. I will add fifteen years to your life. And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my sake and for the sake of my servant David.’” Then Isaiah said, “Prepare a poultice of figs.” They did so and applied it to the boil, and he recovered. Hezekiah had asked Isaiah, “What will be the sign that the Lord will heal me and that I will go up to the temple of the Lord on the third day from now?” Isaiah answered, “This is the Lord's sign to you that the Lord will do what he has promised: Shall the shadow go forward ten steps, or shall it go back ten steps?” “It is a simple matter for the shadow to go forward ten steps,” said Hezekiah. “Rather, have it go back ten steps.” Then the prophet Isaiah called on the Lord, and the Lord made the shadow go back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz.’
— 2 Kings 20:1-11 (NIV)

‘Por aquellos días Ezequías se enfermó gravemente y estuvo a punto de morir. El profeta Isaías hijo de Amoz fue a verlo y le dijo: Así dice el Señor: “Pon tu casa en orden, porque vas a morir; no te recuperarás.” Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor: “Recuerda, Señor, que yo me he conducido delante de ti con lealtad y con un corazón íntegro, y que he hecho lo que te agrada.” Y Ezequías lloró amargamente. No había salido Isaías del patio central, cuando le llegó la palabra del Señor: Regresa y dile a Ezequías, gobernante de mi pueblo, que así dice el Señor, Dios de su antepasado David: “He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas. Voy a sanarte, y en tres días podrás subir al templo del Señor. Voy a darte quince años más de vida. Y a ti y a esta ciudad los libraré de caer en manos del rey de Asiria. Yo defenderé esta ciudad por mi causa y por consideración a David mi siervo”». Entonces Isaías dijo: “Preparen una pasta de higos.” Así lo hicieron; luego se la aplicaron al rey en la llaga, y se recuperó. Ezequías le había preguntado al profeta: “¿Qué señal recibiré de que el Señor me sanará, y de que en tres días podré subir a su templo?” Isaías le contestó: “Esta es la señal que te dará el Señor para confirmar lo que te ha prometido: ¿Quieres que la sombra avance diez peldaños o que retroceda diez?” “Es fácil que la sombra se extienda diez peldaños,” replicó Ezequías, “pero no que vuelva atrás.” Entonces el profeta Isaías invocó al Señor, y el Señor hizo que la sombra retrocediera diez peldaños en la escalinata de Acaz.’
— 2 Reyes 20:1-11 (RVR60) [NVI]

‘The time that the Israelites had lived in Egypt was four hundred thirty years. At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the Lord went out from the land of Egypt. That was for the Lord a night of vigil, to bring them out of the land of Egypt. That same night is a vigil to be kept for the Lord by all the Israelites throughout their generations.’
— Exodus 12:40-42 (NRSV)

‘Los israelitas habían vivido en Egipto cuatrocientos treinta años. Precisamente el día en que se cumplían los cuatrocientos treinta años, todos los escuadrones del Señor salieron de Egipto. Aquella noche el Señor la pasó en vela para sacar de Egipto a los israelitas. Por eso también las generaciones futuras de israelitas deben pasar esa noche en vela, en honor del Señor.’
— Exodus 12:40-42 (RVR60) [NVI]

‘After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert. By day the Lord went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night. Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.’
— Exodus 13:20-22 (NIV)

‘Los israelitas partieron de Sucot y acamparon en Etam, donde comienza el desierto. De día, el Señor iba al frente de ellos en una columna de nube para indicarles el camino; de noche, los alumbraba con una columna de fuego. De ese modo podían viajar de día y de noche. Jamás la columna de nube dejaba de guiar al pueblo durante el día, ni la columna de fuego durante la noche.’
— Exodus 13:20-22 (RVR60) [NVI]

‘Your word is a lamp to my feet and a light to my path.’
— Psalms 119:105 (NRSV)

‘Tu palabra es una lámpara a mis pies; es una luz en mi sendero.’
— Psalm 119:105 (RVR60) [NVI]

‘And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. And the evening and the morning were the fourth day.’
— Genesis 1:14-19 (KJV)

‘Entonces dijo Dios: “Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales y para estaciones y para días y para años; y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra.” Y así fue. Dios hizo las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche. Hizo también las estrellas. Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierras, y para dominar el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y Dios vio que era bueno. Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día.’
— Genesis 1:14-19 (RVR60) [NBLA]



00:24:34:04 (Timecode) Prophet Silvia Sanford shares


“Knowest thou the ordinances of heaven? Canst thou set the dominion thereof in the earth?”
— Job 38:33 (KJV)

“¿Conoces las leyes que rigen los cielos? ¿Puedes establecer mi dominio sobre la tierra?”
— Job 38:33 (RVR60) [NVI]

“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place, that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
— Job 38:12-13 (ESV)

“¿Alguna vez en tu vida le has dado órdenes a la mañana, o le has hecho saber a la aurora su lugar, para que tomen la tierra por sus extremos y sacudan de ella a los malvados?”
— Job 38:12-13 (RVR60) [NVI]

‘For precept must be upon precept, Precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little.’
— Isaiah 28:10 (NKJV ’s)

‘Porque dice: “Mandato sobre mandato, mandato sobre mandato , Línea sobre línea, línea sobre línea, Un poco aquí, un poco allá.”
— Isaiah 28:10 (RVR60) [NBLA]

‘There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another. The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.’
— 1 Corinthians 15:40-41 (NIV)

‘Así mismo hay cuerpos celestes y cuerpos terrestres; pero el esplendor de los cuerpos celestes es uno, y el de los cuerpos terrestres es otro. Uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas. Cada estrella tiene su propio brillo.’
— 1 Corintios 15:40-41 (RVR60) [NVI]

• splendor • G1518 δόξα doxa, n. This word has a wide range of meanings in the NT, corresponding closely the Hebrew 3883: glory, splendor, brilliance, from the base meaning of the awesome light that radiates from God’s presence and is associated with his acts of power.
— (NIV-Dict)

• gloria • 1391. δόξα dóxa; de la base de 1380; gloria (como muy aparente), en una aplicación amplia (lit. o fig., obj. o subj.):—gloria, glorificar, glorioso, honra, honroso.


‘The true light that gives light to everyone was coming into the world. He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.’
— John 1:9-10 (NIV)

‘Esa luz verdadera, la que alumbra a todo ser humano, venía a este mundo. El que era la luz ya estaba en el mundo, y el mundo fue creado por medio de él, pero el mundo no lo reconoció.’
— Juan 1:9-10 (RVR60) [NVI]

John 8:12 (NIV) ‘When Jesus spoke again to the people, he said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”’


‘Una vez más Jesús se dirigió a la gente, y les dijo: “Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”’
— Juan 8:12 (RVR60) [NVI]

Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’”
— John 3:5-7 (NIV)

“Yo te aseguro que quien no nazca de agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios,” respondió Jesús. “Lo que nace del cuerpo es cuerpo; lo que nace del Espíritu es espíritu. No te sorprendas de que te haya dicho: “Tienen que nacer de nuevo.”
— Juan 3:5-7 (RVR60) [NVI]

‘Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places’
— Ephesians 1:3 (ESV)

‘Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda bendición espiritual en Cristo.’
— Efesios 1:3 (RVR60) [NVI]

‘for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.’
— Acts 17:28 (NKJV)

“puesto que en él vivimos, nos movemos y existimos”. Como algunos de sus propios poetas griegos han dicho: “De él somos descendientes.”
— Hechos 17:28 (RVR60) [NVI]

‘Then the Spirit of the Lord came on Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.’
— Judges 6:34a (NIV)

‘Entonces Gedeón, poseído por el Espíritu del Señor, tocó la trompeta, y todos los del clan de Abiezer fueron convocados a seguirlo.’"
— Jueces 6:34a (RVR60) [NVI]

• vestido • (Diccionario ) 3847. לָבַשׁ labásh; o לָבֵשׁ labésh; raíz prim.; prop. envolver, i.e. (por impl.) ponerse un vestido o vestir (-se uno mismo o a otro), lit. o fig."


‘So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, that the Son does likewise.”’
— John 5:19 (ESV)

‘Entonces Jesús afirmó: “Ciertamente les aseguro que el Hijo no puede hacer nada por su propia cuenta, sino solamente lo que ve que su Padre hace, porque cualquier cosa que hace el Padre, la hace también el Hijo.”’
— Juan 5:19 (RVR60) [NVI]

‘And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them: “Listen! Behold, a sower went out to sow.”’
— Mark 4:2-3 (ESV)

‘Entonces se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas y, como parte de su instrucción, les dijo: “¡Pongan atención! Un sembrador salió a sembrar.”’
— Mark 4:2-3 (RVR60) [NVI]

And other seeds fell into good soil and produced grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” And he said, “He who has ears to hear, let him hear.”
— Mark 4:8-9 (ESV)

‘“Pero las otras semillas cayeron en buen terreno. Brotaron, crecieron y produjeron una cosecha que rindió el treinta, el sesenta y hasta el ciento por uno. “El que tenga oídos para oír, que oiga,” añadió Jesús.’
— Mark 4:8-9 (RVR60) [NVI]


updated

2024 april 18

testing js code placement for speed,
added scripture query, squashing digital bugs, streamlining code


YHWH our Elôhîym